ابوسعید ابوالخیر


ابوسعید ابوالخیر در یک رباعی میگه:

ما را نبود دلی که کار آید ازو/ جز ناله که هر دمی هزار آید ازو
چندان گریم که کوچه‌ها گل گردد / نی روید و ناله های زار آید ازو

میگه اونقدر گریه میکنم تا کوچه ها گِل بشن که باعث شه نی رشد کنه و ازین نی‌ها صدای زاری دل من بیرون بیاد.

زیباست و هرازگاهی میام و دوباره هم گوش میدم و هم میخونمش. باید بیشتر از ابوالخیر بخونم.

نمیدونم به مفهوم نی در اشعار مولانا که ۲۰۰ سال بعد سروده شدن چقدر میشه ربط داد اما جفتشون شاکین و حکایت درد شاعر رو دارن...

بشنو این نی چون شکایت می‌کند / از جداییها حکایت می‌کند

۴ نظر:

  1. آمده ام که سر نهم عشق تو را به سر برم/ور تو بگوییم که نی، نی شکنم شکر برم.استفاده مولانا از شبیه بودن لفظ نی به معنای نه و نی به معنای نیشکر. واقعا شاهکاره.

    پاسخحذف
    پاسخ‌ها
    1. ممنون بابت اشاره. ممنون که سر زدی

      حذف
  2. منم به شعر تو این مایه ها داشتم تو اون روزهایی که رفتند...
    این تن من نیم
    این تن نیمی از من نیز نی
    این من نیم
    من نی ام

    آخه نی خیلی استعاره خوبیه برای بیان یک سری دریافتها و واقعیتهای وجودی آدمی.
    مرسی که سر زدید. خوشحال شدم.:)

    پاسخحذف
    پاسخ‌ها
    1. خواهش می‌کنم، لطف کردید که شعرتون با ما به اشتراک گذاشتید.

      حذف

لطف کردی